Wednesday, April 08, 2009

Rootsi keele õppimisest

Seekordne Rootsiskäik osutus minule oluliselt erinevaks eelnevatest. Nimelt hakkasin ma seekord rootsi keelt purssima. Huvitaval kombel saavutasin ma sellisel tasemel julguse ja sõnavara, et Stockholmi naastes sain mitmel juhul inimeste käest teed küsida ja sealjuures suutsin nende seletusi ka jälgida ja mis veelgi meeldivam - mõista.

Uue keel õppimine on suur välja kutse, kuid siiski väga võimalik. Alustasin veebruarist ja tänaseks olen õppinud ca 400 sõna. Öeldakse et 2000 sõnaga saad enam-vähem algtasemel suheldud, seega olen 1/4 algtasemest juba omandanud:).

Õpin Rootsi Rahvaülikoolis Tallinnas. Tunnid toimuvad Mihkli kiriku juures, õpetajaks on noor ja energiline naisterahvas, kes valdab keelt hästi, kuid õpetamist alles õpetab. Võib-olla on just see tema iseõppimine ja eelnev õpetaja kogemuse-teadmiste puudumine põhjuseks, miks mulle meeldivad need tunnid.

Ma õpin pidevalt, võiks öelda, et iga päev kaks-kolm tundi. Autos on mitu plaati erinevate harjutustega, kasutan kahte õpikut, erinevaid lugemismaterjale, kodulehti jne. Lisaks suutsin veenda ka rootslasi mulle linti laulma tunnikese jagu vahvaid rootsi laule, mida nüüd ise järele saan ümiseda. Grammatika õppimiseks on mul eraldi õpik, milles on ka hulgaliselt harjutusi. Lisaks olen kirjavahetuses kahe inimesega, et harjutada oma kirjaoskust. Olen koostanud kõikide uute sõnadega lipikud, mida lappan igal vabal hetkel.

Rootsi keeles on palju sõnu inglise ja saksa keelest, kuid on ka soome keelest tuntud sõnu. Minu arvates on 1/3 sõnadest või isegi veelgi rohkem kuidagi tuttavad ja ära arvatavad. Olen lapanud sõnaraamatut ja lisaks otsinud välja need sõnda, mida ma juba niikuinii oleksin teadnud. Selle meetodi abil saab kiiresti oma sõnavara laiendada.

Solvikis on keele harjutamiseks ideaalne keskkond, sest enamus inimesi on seal avatud ja sõbralikud. Kõik võimaliku aja suhtlesin rootsastega, et õppida hääldamist ja uusi väljendeid ja lauseid. Minu arvates oli sellest 4-st päevast keelekeskkonnas väga suur abi.

Samal ajal vähenes märgatavalt minu inglise keele tase. Kohati hakkasin tekstis kasutama isegi saksakeelseid väljendeid ja sõnu, et oma kõnet arusaadavaks teha. Samasugune olukord oli siis, kui õppisin saksa keelt ja olin Saksamaal, siis kadus inglise keele oskus sootuks.

Jälgin huviga enda arenemist ja katsetan erinevate loovate keele õppimise metoodikatega. Olen ülientusiastlik ja hetkel loodan suveks vabalt kõneleda, kogun eriti erilalast sõnavara, sest see huvitab mind loomulikult kõige enam.

Vaata ka minu blogi Rootsikeeled kogun sinna rootsi keele õppematerjale ja harjutan kirjutamist. lisatud juuni 2011

No comments: